“Flickering with Blossoms”

I need help!!

Please, please, please, someone on the most eastern side of this huge world could please help me?

Ok, on yesterday’s paper there was an article about this chinese artist called [b]Sa Ding Ding[/b], and it sounded pretty interesting. I got her stuff, and I’m enthralled. I’m deeply in love with this song called "Alive", in both, her mandarin and sanskrit versions. Problem is I don’t understand any of those and am desperate to get the lyrics.

I got these from a you tube video, and I’m guessing these are the lyrics, but still need to translate them.


Before hand, thanks!



-N.K



The lyrics…



薩頂頂 – 萬物生



從前冬天冷呀夏天雨呀水呀


Cong qian dong tian leng ya xia tian yu ya shui ya


秋天遠處傳來你聲音暖呀暖呀


Qiu tian yuan chu chuan lai ni sheng yin nuan ya nuan ya


你說那時屋後面有白茫茫茫雪呀


Ni shuo na shi wu hou mian you bai mang~~ xue ya


山谷裡有金黃旗子在大風裡飄呀


Shan gu li you jin huang qi zi zai da feng li piao ya


我看見山鷹在寂寞兩條魚上飛


Wo kan jian shan ying zai ji mo liang tiao yu shang fei


兩條魚兒穿過海一樣咸的河水


Liang tiao yu er chuan guo hai yi yang xian de he shui


一片河水落下來遇見人們破碎


Yi pian he shui luo xia lai yu jian ren men po sui


人們在行走身上落滿山鷹的灰


Ren men zai xing zou shen shang luo man shan ying de hui



If they don’t show, you can check them on the video, here:

http://www.lastfm.es/user/NekoKain/journal/2008/06/30/21r08y_%22flickering_with_blossoms%22

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s